SV | O God! mijn hart is bereid; ik zal zingen en psalmzingen, ook mijn eer. |
WLC | נָכֹ֣ון לִבִּ֣י אֱלֹהִ֑ים אָשִׁ֥ירָה וַ֝אֲזַמְּרָ֗ה אַף־כְּבֹודִֽי׃ |
Trans. | nāḵwōn libî ’ĕlōhîm ’āšîrâ wa’ăzammərâ ’af-kəḇwōḏî: |
AC | נכון לבי אלהים אשירה ואזמרה אף-כבודי |
ASV | Awake, psaltery and harp: I myself will awake right early. |
BE | Give out your sounds, O corded instruments: the dawn will be awaking with my song. |
Darby | Awake, lute and harp: I will wake the dawn. |
ELB05 | Wachet auf, Harfe und Laute! Ich will aufwecken die Morgenröte. |
LSG | Réveillez-vous, mon luth et ma harpe! Je réveillerai l'aurore. |
Sch | (H108-3) Psalter und Harfe, wacht auf! Ich will die Morgenröte wecken. |
Web | Awake, psaltery and harp: I myself will awake early. |